Saturday, December 27, 2008

ใจฉันเป็นของเธอ - BOY Peacemaker (ใจร้าว )

 ใจฉันเป็นของเธอ - BOY Peacemaker ฉันไม่รู้ว่าเป็นเพราะใคร โชคชะตาเป็นใจ หรืออะไรทำให้เธอลาจาก คนที่รักกันมากมาย ต้องพรากกันไปไกล ฉันก็คงจะทนอย่างไรไหว *ฉันไม่รู้จะทำอย่างไร เหมือนใจมันจะขาด ชีวิตมันดูอ้างว้าง วังเวงไปทุกอย่าง เหมือนคนที่เดียวดาย จมอยู่กับความหลัง อยากให้รู้ว่าฉันเสียใจ และปวดร้าวมากเพียงไหน **ใจของฉันเป็นของเธอ ไม่ว่านานเท่าไร และมันจะเป็นของเธอตลอดไป ใจของฉันมันเป็นของเธอ คนเดียวทั้งใจ จะรอเธอรักเธอจนตาย...ใจเอย ฉันไม่รู้ว่าเหตุผลใด ฟ้าข้างบนจงใจ หรือว่าใครทำให้เราไกลกัน มันโหดร้ายจนเกินไป ฉันไม่เคยเตรียมใจ ที่จะเสียเธอไปอย่างวันนี้ * ,** ,**

Sunday, October 26, 2008

ดอกบ๊วย

ดอกเหมยหรือดอกบ๊วย เป็นดอกไม้ดอกแรกของปี คือเริ่มบานในเดือนหนึ่ง ซึ่งเป็นฤดูหนาว และเป็นดอกไม้ชนิดเดียวของฤดูนี้ ดอกบ๊วย หรือคนจีนเรียกว่า "เหมยฮัว" มีความหมายถึงความชื่นบาน ความมีโชคและอายุยืนยาวกับความอ่อนเยาว์ที่ยืนยง เพื่อต้อนรับวสันตฤดูที่กำลังจะมาถึง สามเกลอในฤดูหนาว (สามเกลอในฤดูหนาวของจีน คือ ต้นไผ่ ดอกเหมยหรือดอกบ๊วย และต้นหลิว หรือสนเข็ม) จึงเป็นการสื่อถึงความหมายมงคล คือ ความมีอายุยืนหรือความยิ่งใหญ่ แต่ถ้าไผ่กับดอกเหมยอยู่ด้วยกันเพียงสองอย่าง จะหมายถึง มิตรภาพระหว่างเด็กชายและเด็กหญิงที่ไร้เดียงสาและบริสุทธิ์ สามเกลอที่มีมงคลอันดีงามนี้จะมีอยู่เพียงชนิดเดียวที่ปลูกได้ดีที่สุดในประเทศไทย คือต้นไผ่ จึงไม่น่าแปลกใจที่เราคนไทยหรือคนจีนส่วนใหญ่ที่อาศัยอยู่ในประเทศไทยจึงนิยมปลูกต้นไผ่ในบ้าน

Prunus mume



Prunus mume, commonly known as ume (梅:うめ?) or Japanese apricot, or Chinese plum is a species of Asian plum in the family Rosaceae. The flower, long a beloved subject in the traditional painting of East Asia and Vietnam, is usually translated as plum blossom.
The tree originates from China, and was brought to Japan and Korea later. The tree is cultivated for its fruit and flowers. Although generally referred to as a plum in the English language, it is actually more closely related to the apricot.
The tree flowers in late winter, typically late January or February in East Asia, before the leaves appear. Each flower has five petals and is 1–3 cm in diameter. The flowers have coloring ranging from white to rose to deep red. The leaves appear shortly after the petals fall. The leaves are oval, with a pointed tip. The fruit ripens in early summer, typically June in East Asia. The ripening of the fruit coincides with the rainy season of China and Japan, méiyǔ (梅雨, literally "ume rains"), read baiu or tsuyu in Japanese. Each fruit is round with a groove running from the stalk to the tip. The skin is green when unripe, and turns yellow, sometimes with a red blush, as it ripens. The flesh becomes yellow.

Names
The plant is known by a number of different names in English. One translation is Japanese apricot. Other variants include Japanese plum and Chinese plum (both names also used for Prunus salicina). An alternative name used in North America is ume, from the Japanese name. An alternative name used in Australia is mume, from the scientific name, and ultimately based on an older, alternative Japanese pronunciation—possibly the original—of "mme" (んめ), which was written "mume" (むめ). Another alternative is mei, from the Chinese name, which is usually seen in the context of Chinese art and cuisine, and imports from Chinese-speaking regions.
Sometimes names such as ume plum and umeboshi plum (the latter referring to Japanese pickled ume) are also seen. For the tree and flower, names like Japanese flowering apricot, flowering plum, and winter plum may be used, the latter specifically with regard to depiction of the flower in Chinese painting.
In Chinese it is called méi (梅) or méizi (梅子) [1] The Japanese name is ume (kanji: 梅; hiragana: うめ) while the Korean name is maesil (hangul: 매실; hanja: 梅實). The Japanese and Korean terms derive from Middle Chinese, in which the pronunciation is thought to have been muəi.[2]. The Vietnamese name is mai or mơ (although mai may also refer to a different plant, Ochna integerrima, in the south of Vietnam).